Bali Simbar

Senin, 27 April 2020

Kasusastraan Babad


KASUSASTRAAN BALI
A.    TEGES KASUSASTRAAN
Ngwicarayang indik kasusastran Bali pateh sakadi pikayunan pacang nyujuh langit, nénten wénten watesannyané, riantukan kasusastran Bali wantah kasusastran sané jimbar pisan  wewidangannyané, nénten ja sané embas ring  Bali kémanten,  ngranjing taler kasusastran-kasusastran sané riinan embas ring Jawi duk pangaruh agama Hinduné kantun kukuh, tur sané mangkin pikolih kasusastraan Jawi punika akéhan kalanturang lan katami ring Bali, punika mawinan pulau Bali sané alit puniki pinaka panglantur kasusastraan jawa kuna, tur pinaka pawaris papineh-papineh sané embas saking kabudayan Jawa Hindu.
Tiosan punika, saking uratian pamerintah Bali, kasusastran Bali sané akéhan kasurat ring lontar taler kapiara ring makudang-kudang perpustakaan Universitas muah instansi pemerintah Bali, makadi : Gedong Kertya ring Buleleng, Fak . Sastra  Udayana, Perpustakaan Lontar Unud, Univ. Dwijendra, Univ. Hindu Indonesia, Museum Bali, taler ring Dinas Kebudayan Provinsi Bali. Wéntennyané uratian sané becik punika, makawinan kasusastran Bali kantun nglimbak ngantos mangkin, napi ké kawaca, katedun, kakawi, kapireng, kabligbagang, sané makranan kantun maurip kasusastran Bali punika ring pakraman.
Indik dagingnyané, kasusastran Bali kaingkupin antuk makudang-kudang pangweruhan, sané jangkep kajangkepin duk abad ka-9 Maséhi, ngantos abad mangkin, minakadinyané : wéda, agama, wariga, itihasa, babad, usada,  tantri, miwah sané tiosan, tur kawéntenan kasusastran punika sampun nglintangin makudang-kudang masa, ngantos kawewehin malih embasnyané kasusastran-kasusastran anyar minakadi satua bawak, satua lantang, lelampahan, miwah puisi Bali Anyar. Punika mawinan Kasusastran Bali rauh mangkin durung wénten watesannyané sané pastika ngenénin indik wewidangannyané.
Yéning selehin daging artos parinama kasusastran wantah mawit saking kruna lingga sastra. Kruna sastra (úàstra ; sanskrit) pinaka wangun pasang pageh ring sajroning basa Bali,  polih pangater [su -] raris polih konfiks [ka - an] dados kruna tiron kasusastraan. Kruna sastra sané mateges ‘ajah-ajahan’, ’kawruhan’, polih pangater [su -] sané mateges ‘luih’, ’becik’, miwah konfiks [ka -  an] sané nyinahang artos kawéntenan. Dadosnyané kruna kasusastran mateges kawéntenan utawi kawruhan  sané luih utawi becik tur mabuat. Ring sajroning panglimbakannyané, kasusastran Bali salian sané katami marupa kasusatran kuna, sané nganggé basa : Jawa Kuna, Kawi, Jawi Tengahan, Bali Kawi, taler wénten sané nganggé basa Melayu miwah sasak.

B.     SOROH KASUSASTRAAN BALI
Kasusastran Bali ngantos mangkin kaepah dados :
*      Kasusastran Bali manut wangunnyané kaepah dados :
1.      Kasusastran Tembang (Puisi Tradisional)
ü    Sekar Raré (Gegendingan)
ü    Sekar Alit (Sekar Macepat)
ü    Sekar Madia (Kidung)
ü    Sekar Agung (Kakawin)
2.      Kasusastran Gancaran (Prosa)
ü  Tattwa Carita
·      Foklor (Carita Tradisional)
·      Tantri (Carita-Carita Hindu)
·      Babad (Historiografi Tradisional)
ü  Pralambang (Basita Parihasa)
ü  Tutur (Ajahan Agama)
ü  Usada (Pengobatan)
ü  Wariga (Padewasan)
ü  Palawakya (Prosa Liris)
Sinamian karya-karya sastra sane marupa parwa, inggih punika paletan-paletan saking Mahàbharata .
*      Kasusastran Bali Manut Cara Nuturang, kaepah dados :
ü  Sastra Gantian (sastra lisan)
ü  Sastra Sasuratan (sastra tulis)
*      Kasusastran Bali Manut Basannyané, kakepah dados:
ü  Basa Jawa Kuna
ü  Basa Bali
ü  Basa Kawi
ü  Basa Melayu
ü  Basa Jawi Tengahan
ü  Basa Sasak

C.    KASUSASTRAAN BABAD
Kasusastran Babad wantah pinaka silih sinunggil awi-awian karya sastra sané ngranjing ring sajeroning wangun kasusastran gancaran ring Bali, sané kirang langkung embasnyané ngawit duk abad ka-16 Masehi. Medalnyané kasusastran babad ring Bali, nénten dados pasahang saking panglimbak kasusastran babad ring Tanah Jawi, sané ngawit saking kerajaan Mataram Islam, utamannyané ngawit saking panyenengan Sultas Agung. Salanturnyane ring Bali, satiosan ring kasusastran Babad, taler wénten sané kawastanin Pamancangah, Uwug, Usak, Rug,  Usana, miwah paswara. Sinamian punika nénten bina sakadi kasusastraan babad, sakéwanten marupa kepah-kepahan utawi canggah-canggahan saking kasusastran babad, sané madrué tetujon nénten lian wantah pinaka patinget majeng ring pamargin para batara hyang lelangit soang-soang wangsa sané wénten ring Bali.
Yéning rerehang artos kruna “babad” punika, wantah mawit saking  basa Jawa Kuna,  saking kruna “mbabad", sané madué artos “ngabas” utawi “mabad”. Kruna “mabad”, pinaka kruna kria maartos ngaryanin napi-napi saking ngawit ngantos kapungkur. Yéning pakilitannyané sareng “babad” pinaka sejarah, babad punika maartos kawitan / silsilah. Nanging yén rerehang pakilitannyané pinaka karya sastra “babad” ngranjing silih sinunggil karya sastra sejarah. Panadosannyané “babad” inggih punika silih sinunggil “historiografi tradisional”, sané marupa karya sastra sejarah. Conto-conto babad minakadinnyané : Babad Dalem, Babad Pandé Besi, Babad Ksatria Taman Bali, Babad Mengwi, Babad Uwug Buléléng, Babad Pasek, Babad Arya, Babad Brahmana Catur, Babad Sukehet, Babad Tambyak, Babad Dukuh Suladri, miwah sané lianan.

D. WATAK RISAJERONING KASUSASTRAAN BABAD
Manut ring Anak Agung Gde Agung, nartayang ring Bali ketah babad punika madrué watak Makadi :
  1. Sakral : wénten pakilitannyané sareng sané marupa niskala,
  2. Legendaris : wénten pakilitannyané sereng kawéntenan sané mabuat pisan.
  3. Religius : bakti srada risajroning nyinggihang para lelangit saking babad soang-soang.
  4. Mitologis  : watak babad satata nganggén dasar pakilitan marupa kawéntenan dewa-dewi, taler anak lingsir sané sampun putus,
  5. Istana sentris : satata ninutin pancer ring Puri,
  6. Raja kultus : ngagungang tur ngajum kawéntenang raja,
  7. Geneologis : nyritayang indik panglimbak warih-warih soroh soang-soang,
  8. Pragmatis : nyritayang kawentenan carita puniki sane pinih patut,
  9. Pragmentaris : risajroning babad wénten kruna-kruna makadi : wus samapta, hnengakna, carita nira, wantunën, punang carita miwah sane lianan,
  10. Lokal : babad punika nyritayang silih sinunggil “tokoh”,
  11. Analogis : watak babad punika wantah ngwawanin utawi nedunin babad sané riinan wénten umpamannyané saking reraosan-reraosannyané,
  12. Simbolis : pakilitannyané sareng pusaka-pusaka utawi cihna-cihna pamijilan ring mrecapada,
  13. Anonim : pangawi nénten naenin nagingin aran ri sajroning kakawyannyané.
Sané mangkin risajroning wewidangan jagat Bali, napiké punika ring puri, gria, pakubon, taler ring perpustakaan universitas sané wénten ring Bali, makadi : UNUD, Fak Sastra UNUD, Universitas Dwijendra, Unversitas Hindu Indonesia,  miwah ring perpustakaan druén pemerintah makadi DISBUD Bali, lan Gedong Kertya sané magenah ring kabupaten Buleleng, ngantos mangkin akéh kantun katami teks-teks sané kasurat ring lontar, sané dagingnyané makudang-kudang pangweruhan, silih sinunggilnyané marupa teks babad.
Kawéntenan babad punika sampun ketah taler kaanggén ring : Jawi, Madura, Bali lan Lombok. Yening ring Sumatra ketah kabaos hikayat taler punika ngantos ring Semenanjung Malaya. Ring Kalimantan ketah kabaos kronik, ring Minahasa ketah kabaos tamboo, ring Bugis Makasar kabaos lontara, asapunika taler ring Bima ketah kabaos mboo.

E.     IMBA KASUSASTRAAN BABAD
PUNGGELAN BABAD MENGWI
(PANGAWIT WENTÉNNYANÉ PURI MENGWI MIWAH
KI PASEK BADAK NGESOR)
            Sasampunné  I Gusti Agung unggul ring sajroning payudhan, raris ida ngrereh genah ngwangun puri ring Bekak, sane kawastanin Puri Kaléran, taler ngwangun parhyangan ring kaja kauh  saking puri  sane kawastanin Taman Ganter. Sawusan puput karya upacara ring puri lan ring parhyangan, Karaton I Gusti Agung punika kawastanin  Kawia Pura. Gemuh raharja sapamadegan I Gusti Agung ring Puri Kaléran Bekak. Wénten pinaka tengeran marupa gendongan sané mawasta Si Tan Kober druwén I Gusti Tangeb punika sané kaambil pacang kaanggén cihna paperangan wekasan. Satiosan punika puri sané ring Bala Ayu  utawi Blayu kasuksrahang ring I Gusti Celuk.
Ri sampunné I Gusti Agung madeg agung ring Puri Kaléran, raris kapangandiikayang majeng ring Ki Pasek Badak mangdané rauh nangkil ka Puri Kaléran. Irika raris Ki Pasek Badak satinut, sinarengan tangkil sareng kulawargannyané, taler makta panjaknyané rauh tangkil majeng ring I Gusti Agung sané malinggih ring Puri Kaléra Tan kacaritayang, akéh metu bebaosannyane sareng kalih, sinambi  ngrayunan ajengan lan sajeng, sawusan punika nglantur  I Gusti Agung ngandika majeng ring Ki Pasek Badak : “Ih Pasek Badak  ngiring ja iraga maprang tanding, tusing ngaduang i panjak, kéwala mula i panjak konyangan ané kagelahang ane dadi tohan”. Ri antukan Ki Pasek Badak  wantah jadma sané wanén  tur kalintang sakti, di gelis tantangan I Gusti Agung punika katrima antuk ipun, sané mawinan wénten perang  tanding Ki Pasek Badak nglawan I Gusti Agung, taler katonton sareng para panjak idané sowang-sowang.
Lami Payudhan sang kalih nénten wénten sané prasida kakaonang, saling gebug saling tebek, nanging tan wenten sané kasor, riantukan pada-pada kebal tan tumus ri sakancan sanjata lelandepan. Riantukan punika raris Ki Pasek Badak mapikayun pacang nyuksrahang pramannyané, kéwanten madasar antuk semaya. Nika mawinan Ki Pasek Badak  matur : “Singgih ratun titiang, riantukan niki wantah sampun pituduh Hyang Widhi, wantah ratu sané jagi malinggih madeg agung iriki ring kawia pura, nika mawinan titiang masuksrah nyerahang pramanan titiangé majeng ring singgih I ratu, sakéwanten wenten pinunas titiangé, ri sampun titiang padem, mangdané atman titiangé  prasida kasembah majeng ring pratisantanan I ratu ngatos kawekas”. Ngandika I Gusti Agung ring Ki Pasek Badak : “De pesan nyén Ki Pasek ngidih kasembah uli santanan gelah ané mula lekad uli awak gelah, kéwala to ada santanan gelah  ané ulian pianak paperasan  ané liunné 40 diri, ada ané uli  brahmana, Ksatriya, Wésia  muwah Sudra wangsa, nto ané bakal nyembah Ki Pasek ngantos kawekas, lan bakal baang gelah Ki Pasek tongos marupa méru tumpang besik.
            Irika Ki Pasek Badak nyumanggemang tur nguningayang wantah ipun nénten prasida pacang kapademang antuk keris pajenengan I Gusti Agung, yén dados durusang anggén pajenegan sané tiosan, sinah titiang pacang padem. Yén sampun titiang padem, tur atman titiang sampun kasembah olih pretisantanan paperasan i ratu, pastika sinamian pretisantana paperasan i ratu prasidha kebal.
            Di gelis carita, wénten punika sanjatan Ida I Gusti Agung marupa pedang, sané wawu wusan ka asah, nika sampun sané kaanggén ida ngamademang Ki Pasek Badak, tan panjang atur padem ipun Ki Pasek Badak. Majeng ring anggan ipunné sané sampun padem, katurang upacara sapatutnyané. Ri sampun pademnyané Ki Pasek Badak, kulawargan ipunné sané nénten mikayunin ngesor  majeng ring I Gusti Agung, pada bencar, tur wénten sané ngungsi nuju ka desa Tangguntiti Tabanan, salanturnyané irika ipun meneng. Wantah wénten asiki okan Ki Pasek Badak sané lanang sané kabakta ka Manga Pura. Sasampunné ipun duur, kadadosang sedahan  sané ngambel ngemit sekayan I Gusti Agung. Pedang sané kaanggé ngamademang Ki Pasek Badak kawastanin Ki Naga Keras, tur badak  druwén Ki Pasek Badak taler padem, tur katanem ring sisi kidul désa Buduk.

Kaketus saking : Babad Mengwi, Sané Kabasa Indonesiang olih I Wayan Simpen AB, tur kabasa Baliang olih Agung Setiawan.


DAFTAR PUSTAKA
Pangkaja Sari MGMP Kota Denpasar Kelas 8

Tidak ada komentar:

Posting Komentar