PARIBASA BALI
I.
Teges Paribasa Bali
Wenten sesambatan utawi lian raos sané madué teges pateh ring Paribasa Bali sakadi Basita
Paribasa utawi Basita Parihasa,
Basa Basita, lan Pralambang. Manut Tinggen lan Simpen Paribasa Bali teges ipun basa
rinengga, dados rerasmen wiadin panglengut basa, rikala mabebaosan kalih
magonjakan sareng pasawitran tur kanggén piranti
ngamedalang daging pikayuanan kalih pangrasa ritatkala mapupul.
Paribasa wénten
makudang-kudang soroh, sakadi:
- Sesongan (Pepatah)
- Sasenggakan (Ibarat)
- Sloka (Bidal)
- Sesawangan/Pepindan
(Perumpamaan)
- Bebladbadan (Methapora)
- Cacimpedan (Teka-teki)
- Cecangkriman (Teka-teki berbentuk lagu (Pupuh))
- Sesimbing (Sindiran)
- Cecangkitan (Olok-olokan
(Ejekan))
- Raos
Ngempelin (Ungkapan pelawak (1 Kata memiliki dua arti))
- Sipta/Sasemon (Allegori)
- Peparikan (Pantun
4 Baris)
- Wewangsalan (Tamsil (Pantun 2 Baris))
- Gagendingan (Lagu-lagu)
- Sipta (Tanda-tanda
Alam)
- Sesapan (Do’a)
Ring kelas IX SMP pacang kaplajahin
paribasa indik Sesonggan, Sasenggakan, Sesawangan miwah Sloka.
v Sesonggan
Sesonggan wit ipun
saking kruna 'ungguh', sane mateges linggih, genah, wiadin nongos. Kruna ungguh
polih paweweh merupa pangiring (akhiran) "an", dados ungguhan sane
mateges janji utawi pati. Kruna ungguhan kasandiang (mengalami perubahan sandi
suara) dados unggwan. Sajeroning pangucapan kruna unggwan puniki dados unggan.
Selantuir ipun kruna unggan puniki polih pangater (awalan) "sa" dados
saunggan, taler kasandiang malih dados songgan. Kruna songgan puniki
kadwipurwayang dados sesonggan.
Sesonggan puniki
sakadi pralambang kahanan paripolah jadma, sané kaimbangang ring
kahanan paripolah barang wiadin buron. Umpami: "bedug pengorengan".
Pengorengan punika wantah wangun utawi kawentenan ipun sakadi punika bedug,
meweh antuk ngelegang mangda asah (lurus/datar). Dados ipun suksmannyané:
kaucapang ring anak sané kalintang bengkung tur sigug, nénten
dados ajahin.
Yéning
jagi ngartiang sesonggan, sapuniki:
1)
Arti sujati, teges ipun :
arti krunanipun sané sujatiné.
2)
Arti Paribasa, teges
ipun : arti lambang wiadin kahanan.
3)
Arti Pangupama, teges
ipun : ngawi satua sané bawak-bawak, sané
anut ring polah kalih kahanan sesonggan punika.
Ring
sor puniki wenten conto sesonggan, luir ipun :
1)
Taluh apit batu. Suksmannyané
: kaucapang ring anaké sané magenah ring genahé
sané
sukil/kéweh, singsal agulikan pacang nemu baya.
2)
Abias pasih. Suksmannyané
: nénten
keni utawi nénten sida antuk ngawilangin katahipun biasé
ring pasih.
3)
Blakas mangan di pisaga. Suksmannyané
: sakadi anaké madué painak muani siteng
tur anteng, sakéwanten ipun magenah ring pisaga.
4)
Ngentungan uyah ke pasih. Suksmannyané
: kaucapang ring anaké sané mapi-mapi ngicénin
barang utawi artha ring anak sané sampun sugih.
5)
Kuluk ngongkong tuara ngutgut. Suksmannyane
: kaucapang ring anaké sané sida mawicara manten
(ngomong saja), nanging nénten wénten pakaryanné
utawi tindakanné.
v Sasenggakan
Sasenggakan puniki
pateh sakadi ibarat, ring bahasa Indonesia. Sasenggakan, linggaipun "Senggak",
artinipun "Singguk" utawi "Sentil" antuk
raos. Senggak polih pangiring "an" dados senggakan,
kadwipurwayang dados "Sasenggakan" ngintar basa
(kata ungkapan), tegesipun "Babinjulan" makardi ica
sang miragi utawi mireng, semalih makardi jengah tur sebet sang kaanggén
sasenggakan, antuk keni kasentil manahipun.
Sasenggakan puniki
taler pateh sakadi sesonggan, kewanten binanipun sasenggakan puniki satata
kariinin antuk kruna "Buka", tur wénten
sané
sakadi sampiran ipun. Lengkarané sané riinan dados giing
(sampiran), sané apalet pungkuran dados katerangan polah
wiadin kahanan, raris kalanturang antuk suksemanipun. Ring asapunipuné
nénten
perlu malih dagingin suksemanipun, antuk sampun terang artinipun. Puniki wénten
makudang-kudang imba utawi conto sasenggakan luiripun :
1)
Buka bantené,
masorohan; suksemanipun : sakadi anaké
sané
madué
perusahaan, wantah ngutamayang panyamaanipuné kewanten makarya
irika.
2)
Buka bangkén
gajahé, joh-joh mabo; suksemanipun
: sakadi anaké sané mapangkat ageng utawi
anak sané sugih, yéning katibén
antuk sengkala, ortinipuné maideh-idehan rauh ka jaba kuta.
3)
Buka batun buluané, nglintik tuah
abesik; suksemanipun : kaucapang ring anaké
sané
nénten
madué
nyama wiadin timpal, wantah ipun padidian.
4)
Buka bé
banoné, dawanan bungut; suksemanipun
: sakadi anaké sané demen nuturang wiadin
ngraosang omong timpal ring anak lian.
5)
Buka benangé,
kadung suba macelebang; suksemanipun : sakadi anaké
sané
kadung ngambil pakaryan, nyalah-nyalah yéning ipun makarya nénten
jantos puput.
v Sesawangan
Sesawangan, lingganipun "sawang",
artinipun : mirib, polih pangiring "an", dados
sesawangan, raris kadwipurwayang dados "sesawangan",
tegesipun : punapa-punapi ugi sané katon (kacingak), raris kalawatang (karasayang) ring kayun,
mirib sakadi solah kalih kahanan janma (mapawongan). Sesawangan puniki
ketahipun nganggé kruna : buka, kadi, tan pendah kadi, waluya kadi,
luir, alah, amunan. Sesawangan puniki ring Bahasa Indonesia pateh
sekadi perumpamaan. Ring sor puniki wantah conto-conto sesawangan, luiré :
1.
Buka bulane kalemahan, suksmanipun
: kembang lemlem.
2.
Kadi tunjung tan pawarih, suksmanipun
: layu dudus.
3.
Tayungané
buka busung amputang, Suksmanipun : Tayungan tangannyané sané lemuh.
4.
Suarané
luir sunariné tempuh angin, Suksmanipun : Suarannyané jangih pisan
5.
Paliatné kadi tatit, Suksmanipun : Cingakan
utawi sledetan anak luh sané galak.
v Sloka
Sloka inggih punika,
silih tunggil basita paribasa sané ngimbaang parilaksanan manusa ring kahanan
sane tiosan, tur stata kaciriang antuk kruna “buka slokané”. Ring basa
Indonesia, sloka punika pateh ring bidal. Ring sor puniki wénten conto sloka,
luiré:
1. Buka
slokané, nundunin macan medem. Suksmanipun:
sakadi anaké sané nantangin musuh sané sampun negil.
2. Buka slokané, awak baduda makeneh madain garuda. Suksmanipun : sakadi anaké tiwas, mamanah jaga nandingin anak sugih.
3. Buka
slokané, sukeh anaké ngebatang banjar, suksmanipun : wiakti sukeh
pisan anaké dados klian jaga
ngladenin anak akéh (rakyat).
4.
Buka slokané, apa ané pamula, keto ané kapupu, suksmanipun : napi sané kakaryanin, sapunika taelr pikolehipun; yéning melaksana kaon, sinah sengkala sané jagi kapanggih.
5.
Buka slokané, bani mabak jepun, eda takut kena getahné, suksmanipun : yening purun ngambil
pakaryan sané ageng tur abot,
sampunang ajerih pacang manggihin pakéweh utawi kabéan ageng.
I. Indayang cawis pitakén ring sor puniki!
1.
Basa rinengga, dados rerasmen wiadin panglengut basa,
rikala mabebaosan kalih magonjakan sareng pasawitran tur kanggén piranti ngamedalang daging pikayuanan kalih pangrasa
ritatkala mapupul kawastanin ….………………………………………
2.
Wenten sesambatan utawi lian raos sané madué teges pateh ring Paribasa Bali sakadi
………………………………………………………………………………………….
3.
Risajeroning paribasa Bali wénten sané kabaos sesonggan. Sesonggan ring Bahasa
Indonesia pateh sakadi ………………………………………………………………...
4.
Paribasa sané
kanggén pinaka kahanan paripolah jadma, sané kaimbangang ring kahanan paripolah barang
wiadin buron kawastanin ………………………………….
5.
Yéning
pacang ngrereh suksman sesonggang patut nguratiang indik ………………………………………………………………………………………….
6.
Paribasa Bali sané
kanggén ngardiang jengah tur sebet sang sané kaanggén
conto parilaksanannyané,
antuk keni kasentil manahipun kawastanin ………………………………………………………………………………………….
7.
Luir paribasa Bali sané ketahipun nganggé kruna : buka, kadi,
tan pendah kadi, waluya kadi, luir, alah, amunan. kaanggén nyihnayang sapratingkah I manusa kawastanin ……………………………………………………………………………..
8.
Silih tunggil
basita paribasa sané ngimbaang parilaksanan manusa ring kahanan sané tiosan,
tur stata kaciriang antuk kruna “buka slokané” kawastanin …………………...
9.
Basita Paribasa
ring Bali akéh nyané wénten …………………………………………..
10.
Sesawangan yéning
ring Bahasa Indonesia pateh sakadi ………………….…………..
Tidak ada komentar:
Posting Komentar